Ecofont ŝparas inkon, sed ne vian monon

Publikigita Aprilo 12, 2010 de Katjo

La kompanio Ecofont, kiu en la jaro 2008 publikigis la samnoman tiparon, kiu ŝparas farbopulvoron aŭ inkon por printiloj, nun preparas programon kun la sama nomo. La programo ŝparu inkon dum printado de iu ajn tiparo.

La tiparo Ecofont estas kreita el Vera Sans. Ĝi ŝparas danke al etaj truetoj en literoj de la tiparo, kiuj ĉe printado de teksto en etaj grandecoj estas preskaŭ ne videblaj, tamen ili tre malgrandigas printitan areon.

Legi plu…

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someone

Guglo komencis ordigi paĝarojn ankaŭ laŭ ilia rapideco

Publikigita Aprilo 12, 2010 de Katjo

Nuntempe estas serĉrezultoj ordigitaj jam ankaŭ laŭ sia rapideco. La pli granda rapideco kompare kun aliaj serĉrezultoj ŝovigas la paĝaron kompreneble supren, la malpli granda rapideco povas kaŭzi, ke via paĝaro aperos pli sube.

La kompanio anoncis tion vendrede: “Same kiel niaj uzantoj, ankaŭ ni trovas rapidecon grava, tio estas kialo, kial ni decidis konsideri en ordigado de paĝaroj ankaŭ ilian rapidecon.” En la anonco Guglo proponas al retejestroj kelkajn senpagajn ilojn, kiujn ili povas uzi por ekscii, kiel rapida estas ilia paĝaro (ekz. la Firefox/Firebug-aldonaĵo Page Speed).

Rapideco havas kompreneble malpli grandan gravecon ol relevanteco. Laŭ la kompanio ĝi nuntempe ŝanĝas ordon de serĉrezultoj nur ĉe unu procento de serĉadoj.

La konsiderado de rapideco validas nuntempe nur por serĉado en google.com, en unuopaj allokigitaj versioj ankoraŭ ne.

Fonto: googlewebmastercentral.blogspot.com

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someone

Francoj luktas kontraŭ la angla

Publikigita Aprilo 7, 2010 de Katjo

Por forigi anglismojn el sia lingvo francoj decidis fari konkurson pri la plej bona franca ekvivalento por oftaj anglismoj kiel chat, tunning, buzz, newsletter kaj talk. Tamen, anstataŭigi la vorton chat per la vorto e-blabla ne plaĉis al komisiono de la konkurso.

La anglaj vortoj, kiuj trairas en aliajn eŭropajn lingvojn, timigas plurajn registarojn kaj lingvosciencajn institutojn. La franca, kiu estis longtempe la ĉefa lingvo de diplomatio, luktas kontraŭ la angla kaj en internaciaj rilatoj, kaj hejme. Anglismoj trairas kaj disvastiĝas en la franca ĉefe pere de interreto. La ŝtata sekretario por Frankofonio Alain Joyandet invitis studentojn helpi – proponi la plej taŭgajn francajn ekvivalentojn.

Legi plu…

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someone

E@I switches to English

Publikigita Aprilo 1, 2010 de Marek Blahuš

(ĉi tiu artikolo legeblas ankaŭ en Esperanto)

Education@Internet (earlier known as Edukado@Interreto, yet earlier Esperanto@Interreto), an international youth non-profit organization that promotes international collaboration and communication throughout the world, existing since 1999 and officially registered in Slovakia in 2005, sent out a press release today, announcing a major change in the organization’s language policy.

Legi plu…

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someone

E@I transiras al la angla

Publikigita Aprilo 1, 2010 de Marek Blahuš

(read the original English version of this article)

Education@Internet (pli frua koninta kiel Edukado@Interreto la ankoraŭ pli frua Esperanto@Interreto), internacia juna -ul-ne-profita organizaĵo tio reklamas internacian kunlaboron kaj komunikado tra la mondo, ekzistante de post 1999 kaj ofice registriĝis en slovakioj en 2005, senditaj eksteren, gazetaro releasas hodiaŭ, anoncante gravan ŝanĝon en la lingv-politiko de la organizaĵo.

Legi plu…

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someone

Rusio: Lando kien oni paketojn ne sendas

Publikigita Marto 26, 2010 de Marek Blahuš

La aŭkcia retejo eBay decidis ne plu akceptadi mendojn de siaj rusiaj klientoj. Kulpas pro tio la Poŝto de Rusio, kiu kolapsas sub la inundo de paketoj kaj leteroj el eksterlando, kies nombro dumjare kreskis je 64 procentoj. Al tiu kresko kontribuis precipe la eksterlandaj interretaj vendejoj kaj aŭkcioj, kiuj laste ekfuroris en Rusio. Similan problemon alfrontas ankaŭ aliaj landoj, precipe en Afriko kaj Suda Ameriko.

Dum antaŭe livero de paketo en Rusion bezonis maksimume du semajnojn, nun tio povas daŭri eĉ du monatojn. La prokraston kaŭzas la dogana kaj sekureca kontroloj. En la centrejo de la Internacia poŝto nun kuŝas 51 mil neprilaboritaj paketoj kaj leteroj. Por plirapidigi la procedon, oni tie nun devos labori 24 horojn tage kaj alpreni pliajn dungitojn. La Poŝto sin defendas asertante, ke neniu anticipe atentigis ilin pri la populariĝo de la interretaj vendoj.

La rusianoj tamen alfrontas la problemon kun humuro, pri kio atestas ankaŭ la plej nova ŝerco: Estraro de la Poŝto de Rusio asertas, ke ĝi ricevis neniujn plendojn pri la kvalito de sia laboro. Verŝajne oni dum la lastaj jaroj ankoraŭ ne sukcesis liveri ilin.

fonto: Lidové noviny

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someone

Facebook – pligrandigo de fotoj je 42%

Publikigita Marto 12, 2010 de Katjo

La socia reto Facebook pligrandigis la maksimuman grandecon de alŝutitaj fotoj. Ĝis nun ĝi aŭtomate malgrandigadis la fotojn tiel, ke ilia pli longa flanko havu 604 rastrumerojn, tamen nun estas la limigo jam 720 rastrumeroj. Do la entuta areo de foto kreskos je 42 %.

La ŝanĝo tamen koncernas nur novajn fotojn, la antaŭe alŝutitaj aperos plu sen iu ŝanĝiĝo. Laŭ statistikoj de ĉi tiu socia reto ĝiaj datumbazoj kreskas ĉiumonate je 3 miliardoj da fotoj, ĉiumonate estas kunhavigataj 5 miliardoj da ligiloj, notoj, fotoalbumoj ktp. kaj kreataj 3,5 milionoj da eventoj.

Se vi deziras vidi plurajn statistikojn de Facebook, vizitu jenan paĝon.

Jen por komparo ekrankopio de Facebook dufoje kun la sama foto – alŝutita antaŭ kaj post la ŝanĝo:

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someone

Teknologio navigas islamanojn al Mekao

Publikigita Marto 11, 2010 de Marek Blahuš

Irana firmao ZikrOnline prezentis en la ekspozicio CeBIT malmultekostan poŝaparaton Haĝo, kiu helpas al islamanoj dum la pilgrimaĵo al Mekao. Kaj speciala MP3-ludilo de la sama firmao scias doni tradukon de la Korano en 26 lingvaj versioj. Sufiĉas elekti kiun ĉapitron vi volas, kaj vi povas eklerni la araban. Mankas indiko ĉu inter la 26 tradukoj ĉeestas esperanto.

La simpla elektronika skatoleto posedas kelkajn bildajn butonojn. La islamano premas iun ĉiufoje, kiam li volas plenumi iun taskon el tiuj, kiuj survoje al Mekao farendas. En la kapaŭskultiloj li tiam aŭdos la preĝon kiun li ripetadu. La eta elektronika helpilo grandas kaj pezas ne pli ol pakaĵo da ludkartoj.

Legi plu…

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someone

Unuaj spertoj de iPhone, kun eĥoŝanĝo

Publikigita Marto 2, 2010 de Kalle Kniivilä

La programeto "Unicode" kun miaj ŝatataj signoj.En la redakcio kie mi laboras oni nun forigas preskaŭ ĉiujn fiksajn telefonojn. Anstataŭe ni ricevis poŝtelefonojn de la marko iPhone. Tre utila kaj amuza aĵo – hodiaŭ dum la lunĉo nekutime multaj kolegoj anstataŭ diskuti unu kun la alia fingrumis siajn novajn ludilojn. Ankaŭ mi, cetere.

iPhone kun la senpaga programeto Stanza bonege funkcias por legi librojn en plej diversaj lingvoj. Transmeti la librojn al la telefono plej facile kaj senprobleme fareblas per la libera programo Calibre. Rusaj, ĉinaj, arabaj kaj plej diversaj aliaj literoj, inkluzive de esperantaj ĉapelitaj, bele videblas sur la ekrano.

Tamen estas grava manko: dume ne eblas mem difini klavaron, kaj neniu el la prete haveblaj klavaroj enhavas esperantajn literojn. Provizora solvo kiun mi provis aspektas jene: el la programeto (aplikaĵo?) UnicodeLab, kiu montras pli-malpli ĉiujn imageblajn unikodajn signojn, mi kopiis al mia listo de preferataj signoj en la programeto Unicode la esperantajn ĉapelitajn literojn.

Tiel eblas tajpi preskaŭ normale, tamen la tajpofenestro estas tre malgranda, do la maniero estas maloportuna por pli longaj tekstoj. Post tajpado necesas kopii la tekston, kaj poste englui ĝin en la deziratan lokon, kio same estas ne tre oportuna.

Verŝajne esperantistoj ne estas la solaj uzantoj de iPhone, kiuj spertas problemojn pri enigo de nekutimaj literoj kaj signoj. Eble indus, ke oni sin turnu al Apple kaj petu enkondukon de aldona klavaro “vastigita latina”, kun la ebleco enigi pli grandan aron da latinaj literoj, ne nur la esperantajn, sed ankaŭ literojn de aliaj negrandaj lingvoj, kies enigo nun malfacilas – ekzemple la kimra ŵ ja troveblas, sed nur se oni komprenas, ke por tio necesas ŝalti la britan klavaron, aliaj latinliteraj ne taŭgas.

(Aperis en kniivila.net)

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someone

Mi petas, priŝtelu min!

Publikigita Februaro 24, 2010 de Katjo

Unu nederlanda paĝaro kun la nomo “Mi petas, priŝtelu min!” publikas nomojn kaj aliajn datumojn de la personoj, kiuj ĝuste nun ne estas hejme. Eble vi kontraŭos, ke tiaj aktivaĵoj ne povas esti tute laŭleĝaj, tamen la informoj estas akirataj el publike haveblaj fontoj – el sociaj retoj. Homoj mem publikas tiajn informojn enrete, kelkfoje eĉ realajn GPS-datumojn pri sia situo.

Aŭtoroj de la paĝaro koncentriĝas pri la ludantoj de la enreta ludo Forsquare, kiu baziĝas sur la informoj pri ilia situo en reala mondo kaj tempo.

Precizajn informojn pri tio, kiu kie ĝuste nun troviĝas, ili akiris direkte de la ludantoj, kiuj decidis aŭtomate sendadi tiajn informojn al la socia reto Twitter.

Legi plu…

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someone